Fermer / Cerrar / Close Voir un extrait / Ver un trozo / See an extract Télécharger / Telecargar
P073A

CALPAN, Confirmation des élections de

por Marc Thouvenot (CELIA - CNRS)

1994

Collection MESOAMERICA ISBN 2-908782-33-2

Editions SUP-INFOR, 28 rue Racine, 75006, PARIS

 

Localización : Bibliothèque Nationale de Paris N° 73.

 

Presentación : El manuscrito 73 está encuadernado y en la primera de portada se encuentra :

una etiqueta antigua con :

M

G

el sello "* Collection E. Eug. GOUPIL à Paris * Ancienne Collection J.M.A. AUBIN *" con el N° 73 en el centro.

- 2em Volume f° 156

 

Manuscrit figuratif sur papier européen

Cahier in-folio de 14 pages de figures et

de texte en langue nahuatl et de 2 pages de

texte espagnol.

Confirmations des Elections de Calpan

Nomination de chefs indigènes par le Vice-Roi

Don Martin Enriquez de Almanza (1578)

Hauteur : 0.30 cm. Largeur : 0.21 cm.

N° 73

Volume de 9 feuillets

3 Août 1898

etiqueta con la mención MEXICAIN 37-39

En la primera página del manuscrito, se encuentran los sellos E. Goupil, el de la República Francesa y la mención "Appartenant à E. Eug. Goupil, Paris 1889" con la firma.

 

Paleografía : la paleografía sigue en gran parte las disposición de las pictografías. Primero se han paleografiadas las líneas y luego todos los elementos que se hallan en la perifería de las páginas. Estas han sido reagrupadas de dos en dos, un reverso seguido por un anverso.

Este documento se acaba por un corto texto en español que no ha sido incluido en la paleografía.

 

Paginación : La paginación original en folio ha sido conservada.

 

 

Las convenciones siguientes han sido elegidas:

- {....} fragmento escrito en el margen o por encima.

- /..../ fragmento en el texto pero rayado.

- Los puntos ' . ' que no son marcadores de fin de frase (por ejemplo en las abreviaturas : f¨ para folio) se transforman en ' ¨ ' (= Alt + 249)

- Las letras â, ê, î, o ô - abreviaturas de an, en, in o on- han sido transcritas por ân, ên, în y ôn. Así la palabra ôncan corresponde a ôcan en el original.

- La letra y coronada por un acento circunflejo ha debido ser reemplazada por una ÿ y esta letra ha sido transcrita por la formula desarrollada ÿn. Así ÿn en el documento corresponde a ^y en el original.

- La notación g. - abreviación de que- se transcribe por gue. En efecto la letra g reemplaza una q coronada por un "rizo", cuya grafía evoca una g. Así, la palabra huehuetgue corresponde a huehuetg en el original.

- Los signos // indican un paso a la línea siguiente en el original, mientras que una sola diagonal / señala que la palabra es interrumpida por un dibujo. Sólo se notan de esta manera los pasos a la línea siguiente ocasionados por dibujos. En cambio no se indican los pasos a la línea debidos a la compaginación natural.

- algunas abreviaturas que son unas q coronadas por un acento han sido transformadas en: q^ .

- ± indica el principio de una página en la edición de referencia.

- = indica el principio de un folio anverso.

- ¾ indica el principio de un folio reverso.

- ­ indica el emplazamiento de una imagen.

 

 

Haut