Fermer / Cerrar / Close Informations  Télécharger / Telecargar

achtli

 

significa hermano (la primera larga)

Achtli

69

achtli

 

es la semilla (breue)

Achtli

69

achtopa

 

primeramente, vel ante

achtopa

73

achtopahuia

nic

preuenir.

achtopauia.nic.

73

aci

ni

llegar

Aci.ni.

73

aci

nino

estar alguna cosa entera y perfecta.

aci. nino.

73

aci

nic

alcançar.

aci.nic.

73

acocui

nic

alçar.

acocui. nic,

73

ahua

 

es dueño del agua (largo en la pr]I[mera])

Aua

69

ahua

 

reñir (salto en la primera)

Aua

69

ahuatl

 

es la encina (largo en la primera)

Auatl

69

ahuatl

 

cierto gusano (graue en la vltima)

Auatl

69

ahuatl

 

la espina delgadita (salto en la [pr]I[mera])

Auatl

69

ahuia

ni

holgarse.

Auia, ni.

73

ahuic

 

quiere dezir hazia el agua (la primera larga)

Auic

69

ahuic

 

quiere dezir por aca y por alla indeterminadamente (salto en la primera)

Auic

69

ahuitl

 

tia.

auitl.

74

ai

ni

hazer

ay.ni.

73

altepehua

 

ciudadano.

altepeua.

73

altepetl

 

Pueblo o ciudad

Altepetl.

73

amac

 

es al lado del agua o por el braço del Rio (la vltima graue)

Amac

69

amac

 

es en el papel (vltima breue)

Amac

69

amana

 

Recoger aguas (larga la[pr]I[mera])

Amana

69

amana

 

dar pesadumbre o alterar (salto en la primera)

Amana

69

amaqueme

 

vezino de Amecaca.

Amaqueme,

73

amaquemecan

 

el pueblo assi llamado.

amaquemecan.

73

amatl

 

papel o carta

amatl.

73

amoxtli

 

libro

amoxtli.

73

ana

nic

recebir o tomar.

ana. nic

73

analco

 

de esotra parte del Rio.

analco.

73

anilia

nic

tomarle algo a otro.

anilia. nic.

73

aquetza

 

colgar aguas como la que haze el cacao (largo en la primera)

Aquetza

69

aquetza

 

alçar la cabeça (salto en la [pr]I[mera])

Aquetza

69

aqui

ni

caber.

aqui. ni.

73

aquia

nic

meter alguna cosa.

aquia.nic.

73

atia

ni

derretirse alguna cosa.

atia. ni.

74

atlacatl

 

hombre sin raçon (salto en la primera)

Atlacatl

69

atlacatl

 

hombre del agua como el marinero o el pescador (salto en la segunda)

Atlacatl

69

axcahua

 

dueño de alguna cosa.

axcaua.

74

ayacachilhuia

nic

tañerselas a otro.

ayacachiluia. nic

73

ayacachoa

ni

tañer ciertas sonajas.

ayacachoa ni.

73

ayauhcozamalotl

 

el arco del cielo.

Ayauhcoçamalotl.

73

ayotli

 

es caño de agua (largo en la[pr]I[mera])

Aiotli

69

ayotli

 

Es la calabaça (breue en la primera)

Aiotli

69

aztatl

 

garça.

Aztatl.

74

c

 

en. preposicion.

C.

74

ca

ni

estar, o ser.

ca. ni.

74

cacalaca

ni

hazer ruydo cosas huecas v[erbi]. g[ratia]. nuezes.

cacalaca. ni.

74

cacalatza

nic

hazer el tal ruido.

cacalatza, nic.

74

cacamolhuia

nic

arar el campo a otro la primera vez.

cacamoluia. nic,

75

cacatzac

 

negro, etiope.

cacatzac.

74

cacchiuhqui

 

çapatero

cacchiuhqui,

74

cahualtia

nic

hazer dexar a otro.

caualtia, nic,

74

calani

ni

hazer ruydo cosas huecas.

calani. ni.

74

calaqui

ni

entrar.

calaqui. ni.

74

calaquia

nic

meter alguna cosa.

calaquia. nic,

74

cali

 

señor o dueño de la casa

cali :

74

calli

 

casa

calli.

74

caltechtli

 

pared

caltechtli,

74

camachalli

 

quixada.

camachalli.

74

camachalti

ni

hazerse quixada o seruir de quixada.

camachalti. ni.

74

campaxilhuia

nic

morder algo a otro.

campaxiluia. nic.

74

campaxoa

nic

morder algo.

campaxoa. nic.

74

can

 

en, preposicion.

Can,

74

capolin

 

cereza.

capolin.

74

cappoloa

nic

yo indigno dexo algo.

cappoloa, nic,

74

caqui

nic

oyr entender

caqui nic

74

caquitia

nic

hazer oyr a otro.

caquitia, nic,

74

caxe

 

el que tiene escudillas.

caxe.

74

caxhua

 

el dueño de las escudillas.

caxua.

74

caxitl

 

escudilla

caxitl,

74

cea

ni

consentir

cea ; vel : cia : ni,

75

cehua

 

haze frio, elar.

ceua,

75

celia

ni

reuerdecer.

celia, ni,

75

celia

nic

recebir.

celia. nic,

75

celicayotl

 

ternura de alguna cosa

celicayotl.

75

cetl

 

yelo

cetl,

75

chacalin

 

camaron.

Chacalin.

75

chachalaca

ni

sonar las cosas quebradas.

chachalaca. ni.

75

chachalatza

nic

hazer el tal ruido.

chachalatza, nic.

75

chachapaca

ni

caer apellas alguna cosa.

chachapaca, ni,

75

chachapatza

nic

echar apellas algo.

chachapatza, nic,

75

chalani

 

sonar las cosas cascadas.

chalani,

75

chalchihuitl

 

piedra preciosa.

chalchihuitl.

75

chalchiuhcozcamecatl

 

cadena o sarta de piedras preciosas.

chalchiuhcozcamecatl,

75

chalchiuhti

ni

conuertirse en piedra preciosa.

chalchiuhti. ni.

75

chapani

ni

caer apellas alguna cosa.

chapani.ni.

75

chia

nic

aguardar esperar

chia. nic.

75

chicahua

ni

yrse fortaleciendo.

Chicaua.ni.

75

chicahua

nic

fortalecer alguna cosa.

chicaua, nic,

75

chicahuacaneltoca

nic

creer con firmeza.

chicauacaneltoca, nic.

75

chicha

ni

escupir.

chicha. ni.

75

chichi

 

Mamar (largo en la primera)

Chichi

69

chichi

 

Es perro (Breue en la primera)

Chichi

69

chichi

 

surzir alguna cosa y tambien es la saliua (salto en la primera)

Chichi

69

chichina

nic

chupar alguna cosa.

chichina, nic.

75

chichinaca

ni

estar alguna cosa enconada.

chichinaca. ni.

75

chichinatza

nic

enconar alguna cosa.

chichinatza. nic.

75

chichitl

 

saliua.

chichitl,

75

chichiton

 

perillo.

chichiton,

75

Haut